بوابة الصحراء

ترجمة حسانية صوتية لرواية سانت اكزبيري الامير الصغير

محمد البوزيدي الخميس 05 أكتوبر 2017
22195811_1439227176114745_6220994847235022998_n
22195811_1439227176114745_6220994847235022998_n

AHDATH.INFO

تم أمس الأربعاء، عملية انتقاء أحسن صوت من أجل التسجيل الصوتي للصيغة الحسانية لرواية سانت-إكزوبيري "الأمير الصغير"، وتكونت لجنة الإنتقاء من رؤساء اللجان الجهوية لحقوق الإنسان الثلاث بالأقاليم الجنوبية وبعض أعضائها من المهتمين بالثراث الصحراوي، كل من السيد محمد سالم شرقاوي والسيد توفيق البرديجي، والسيد الحبيب عيديد و السيد محمد السملالي والسيدة أسماء دياني، عن مؤسسة فوسبوكراع.

ويندرج هذا العمل في إطار سعي المجلس الوطني لحقوق الإنسان ومؤسسة فوسبوكراع إلى النهوض بالحقوق الثقافية بجهات الجنوب، كما يسعيان إلى تثمين اللغة الحسانية باعتبارها إحدى مكونات الهوية المغربية الغنية والمتعددة.

للتذكير فهذه الترجمة الحسانية التي اضطلع بإنجازها المجلس الوطني ومؤسسة فوسبوكراع بدعم من مؤسسة أنطوان دي سانت-إكزوبيري للشباب تعد الترجمة الـ300 لهذا العمل الأدبي الكبير. وصادف إصدارها الذكرى الـتسعون للفترة التي أقام خلالها سانت-أكزوبيري بطرفاية (رأس جوبي) كرئيس محطة البريد الجوي سنة 1927. كما تندرج ضمن رؤية بعيدة المدى للبرمجة الثقافية، وترمي إلى جعل مغامرة سانت-إكزوبيري في المجال الصحراوي قاطرة لخلق دينامية للتنشيط الترابي خاصة في المدن التي طبعت تاريخ البريد الجوي.